Close Menu
    Més notícies

    Puigcerdà ofereix a partir d’aquest febrer cursos de català per fomentar l’ús de la llengua

    febrer 1, 2026

    La Fundació Sant Hospital de la Seu aposta per la mediació per resoldre disputes

    gener 31, 2026

    L’Ajuntament de Puigcerdà alerta d’una estafa telefònica per aconseguir dades personals

    gener 30, 2026

    Els comerciants de Puigcerdà alerten que l’alt preu dels lloguers els dificulta trobar personal

    gener 30, 2026

    FGC i la UPC impulsaran projectes d’adaptació al canvi climàtic a les estacions d’alta muntanya

    gener 30, 2026

    L’Alt Urgell promou la participació ciutadana en les polítiques de ciutadania i migracions

    gener 30, 2026
    Facebook X (Twitter) LinkedIn WhatsApp
    Últimes notícies:
    • Puigcerdà ofereix a partir d’aquest febrer cursos de català per fomentar l’ús de la llengua
    • La Fundació Sant Hospital de la Seu aposta per la mediació per resoldre disputes
    • L’Ajuntament de Puigcerdà alerta d’una estafa telefònica per aconseguir dades personals
    • Els comerciants de Puigcerdà alerten que l’alt preu dels lloguers els dificulta trobar personal
    • FGC i la UPC impulsaran projectes d’adaptació al canvi climàtic a les estacions d’alta muntanya
    • L’Alt Urgell promou la participació ciutadana en les polítiques de ciutadania i migracions
    • El Govern espanyol situa al març l’inici de les obres de construcció de la rotonda de Montferrer
    • La Federació suspèn els partits al Poliesportiu de Puigcerdà mentre no hi hagi garanties de seguretat
    Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
    Pirineus DigitalPirineus Digital
    • Inici
    • Política
    • Societat
    • Successos
    • Medi ambient
    • Economia
    • Cultura
    • Esports
    • agenda
    • Opinió
    Pirineus DigitalPirineus Digital
    Home»Opinió»Les arrels fascinants de la paraula: pa (I)
    Opinió

    Les arrels fascinants de la paraula: pa (I)

    setembre 18, 2024
    Marcel Fité.

    MARCEL FITÉ.- La paraula pa, com no podia ser d’una altra manera, apareix ja als primers textos de la llengua catalana; així, per exemple, a les Homilies d’Organyà hi trobem: «…lo  Diable volg-lo temtar e dix: ─Si tu és fil de Déu, di a les pedres que es tornen pa, e mengan». Des d’aleshores la presència del mot que designa aquest producte de primera necessitat al nostre cabal lingüístic ha estat constant i, per tant, generador d’una multitud de dites i expressions que per si soles ens permetrien refer un hipotètic canemàs de la nostra existència com a poble. O com a mínim fer-ne diversos articles, que en aquest cas limitaré al nombre de dos.

    El mot pa prové del mot llatí panis, el qual deriva d’una hipotètica forma pâ indoeuropea, que inicialment hauria significat ‘protegir’ o ‘alimentar’. Avalen aquesta conjectura paraules com pâti ‘ell protegeix’ en sànscrit; pâiti ‘ell protegeix’ en armeni; pâsk ‘ramat’ en hitita, etc.

    Aquesta antiga forma verbal hauria fet un recorregut enorme amb lleus desplaçaments de significat. Així el trobem en denominacions llunyanes que expressen alguna mena de poder, basat ─teòricament─ en la idea de protecció o nodriment. Moltes d’aquestes paraules ocupen un cert espai als nostres diccionaris. Un sàtrapa, per exemple, era el governador d’una província a l’antiga Pèrsia. El mot havia arribat al persa a través de l’avèstic, on inicialment significava ‘protector d’un domini’. Avui dia se sol usar més aviat per a indicar que algú governa o mana despòticament. Una altra paraula d’aquest caire la trobaríem en la paraula baixà o paixà, d’origen turc, però arribada a través de l’àrab baixà. Indicava el càrrec d’un funcionari turc que tenia un poder sobre els altres funcionaris. En català, les paraules baixà o paixà designen un alt càrrec de l’imperi otomà i només tenen valors secundaris en la llengua més popular i casolana.

    En català tenim paraules que provenen d’aquella hipotètica forma pâ amb un cert valor proper al significat de ‘protegir’ o ‘alimentar’, encara que amb una dimensió del seu poder molt més planera i propera a la vida quotidiana. Serien paraules com pastor/a (el que protegeix i alimenta el ramat), pastoret/a, pasturar, pastura, pastoral… Si parlem de la noció de ‘protecció’ i ‘d’alimentació’ compartides, tenim la deliciosa família de les paraules company/a, companyia, acompanyament, acompanyar, etc., que provenen de la noció de menjar d’un mateix pa, de compartir el pa. Potser no tan vives avui, encara existeixen les formes companyó i companyona, de la segona de les quals no va dubtar el poeta Carner a servir-se al poema que va dedicar al president Companys: «Sonaren pany i forrellat; / de sos amics era en casa: / del perseguit i del postrat. / Tenia allí per companyona / la catalana llibertat! (…) Heus aquí la Mort, President! / (…) / Ell cridà: ─Visca Catalunya! / Tot, gent i pati es va desfer; / i, a un batre d’ulls, abans de caure / la Gran Invocada veié». Josep Carner, 1956 (A Lluís Companys).

    A més del que hem vist fins ara, el nombre de paraules derivades de pa és d’una gran riquesa i varietat. Són encara ben vives i habituals paraules com panadó, panada, empanada, panarro, panarra, panellet, panelló, paner, panera, paneret, paneró, panerada, panís, panistra, panistre, panificar, pastar, pastera, pasta, pastilla. (He dit pastilla, sí: malgrat que quan érem xics jugàvem a fer pastetes, entre altres les del «pa foradat», avui desterrat al país de l’oblit).

    Hi ha encara un seguit de derivats que en lloc de p- inicial duen una f- per influència de l’especial evolució de les llengües germàniques respecte a la p- inicial indoeuropea. Són paraules com farratge, folre, o folrar, en què no costa gaire de trobar la noció semàntica primigènia de ‘protegir’ o ‘alimentar’.

    I finalment una paraula d’ús possiblement molt local, molt nargonina, que probablement també està destinada a fer cap als llimbs de l’oblit. Em refereixo al mot panissons, que designava les estrenes que els padrins donaven als nets el dia de Cap d’Any. Jo mateix n’havia anat a cercar de canalla. Es feia servir també en algun altre poble del Pirineu? Hi ha més gent que la recordi? I si no, com en dèieu en altres indrets?


    català llengua Marcel Fité Pa
    Share. Facebook WhatsApp Twitter Email LinkedIn Telegram

    TAMBÉ ET POT INTERESSAR

    Manifestos del Pirineu

    gener 23, 2026

    Any 2026

    gener 19, 2026

    El procés del dol

    gener 15, 2026
    Segueix-nos
    • Facebook
    • Twitter
    • Instagram
    • YouTube
    La teva opinió importa

    Tens previst aprofitar les rebaixes al comerç local?
    43 Vots
    Vota

    Som el nou diari digital de l’Alt Pirineu. T’apropem l’actualitat de l’Alta Ribagorça, l’Alt Urgell, Cerdanya i els Pallars Jussà i Sobirà.

    Email : mbellera@cadenapirenaica.com
    Contacte: +34 653 14 37 29

    Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
    últimes notícies

    Puigcerdà ofereix a partir d’aquest febrer cursos de català per fomentar l’ús de la llengua

    febrer 1, 2026

    La Fundació Sant Hospital de la Seu aposta per la mediació per resoldre disputes

    gener 31, 2026

    L’Ajuntament de Puigcerdà alerta d’una estafa telefònica per aconseguir dades personals

    gener 30, 2026
    Publicacions més vistes

    Rescaten dues famílies que feien barranquisme a Bóixols perquè els nens no podien continuar per cansament i fred

    maig 13, 202317.984

    Denuncien l’obertura d’una pista de més de 300 metres de llarg en una zona boscosa protegida de Coll de Nargó

    setembre 5, 202317.154

    Un veí de Puigcerdà deixa en herència 7,2 MEUR a la Residència i a l’Hospital de Cerdanya

    desembre 20, 20229.449
    Pirineus Digital
    • Inici
    • Política
    • Societat
    • Economia
    • Cultura
    • Esports
    • Opinió
    • Avís legal
    • Cookies
    © 2026 Pirineus Digital - Cadena Pirenaica.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.